批摺最勤的皇帝
        康、雍兩朝,要求官員必須親自繕寫奏摺,但仍有假手於他人之例;乾隆以後,奏摺行之既久,成為政府通行之簡便文書,親筆書寫的要求,也相對鬆弛下來;但皇帝硃批(除了幼年君主),則從不假手於人。
      
        康熙皇帝曾因右手有疾,不能寫字,而用左手批摺;雍正皇帝批摺尤勤,經常挑燈批閱,動輒數十言,甚而數百言或至千言,奏摺尾端、行間批滿,則另附紙、貼紙再批。
      
        在位十三年,留下豐碩的御批旨意。雍正十年(一七三二),他親選歷年批閱的奏摺,命內廷詞臣繕錄校理刊印,至乾隆三年(一七三八)成書,名為《世宗憲皇帝硃批諭旨》,計十八函,一百一十二冊,三百六十卷;本院現藏有武英殿刻本、四庫全書本及四庫薈要等三種版本。

Keeping the Emperor Busy
        
  Although officials under the K'ang-hsi and Yung-cheng emperors were ordered to compose memorials themselves, some later ones were entrusted to others to be written. By the end of the reign of the Ch'ien-lung emperor (r. 1736-1795), the memorial system had become established as a convenient way for delivering government reports, resulting in the relaxation of the order to personally write them. However, imperial comments from the emperor (except as a youth under regency) could be written by nobody else.
   
  At one time, for example, the K'ang-hsi emperor could not write with his right hand, forcing him to use his left hand in responding to memorials. His son, the Yung-cheng emperor, was an especially diligent reader of memorials and would often stay up well into the night to compose responses that sometimes numbered hundreds, even up to a thousand, characters in length. He would sometimes fill the entire space at the end of memorials specially reserved for imperial comments, requiring the addition or pasting of more paper.
  
  Though on the throne for only 13 years, the Yung-cheng emperor left behind a great number of rescripts. In 1732, he selected from his comments over the years and ordered court editors to transcribe and organize them for the record. Not until 1738, however, under the Ch'ien-lung emperor, was the project finally completed and entitled Vermilion Rescript Decrees of the Yung-cheng Emperor. Bound in 18 series with 112 books containing a total of 360 chapters, the National Palace Museum has three imperial editions of this monumental collection.

english