| |
In
the Ch'ing dynasty (1644-1911), many members of
the imperial clan were devout followers of Buddhism.
The courts in the K'ang-hsi (1662-1722) and Ch'ien-lung
(1736-1795) reigns witnessed the transcription
and printing of the Kanjur Tripitaka in Tibetan
and the Tripitaka in Manchu, while the Yung-cheng
Emperor (r. 1723-1735) selected and edited the
contents of Record of Imperially Selected Lectures
and Imperial Record of a Drop in an Ocean of Sutras.
In the imperial palace, many buildings included
lecture halls for Buddhist scriptures and places
for offerings to Buddhist images, while numerous
displays and collections of Buddhist paintings
and sutra books were found at other locations.
In the past, these beautifully adorned and refined
Buddhist texts and paintings were the private
treasures of the imperial family stored far from
view, but now they are part of the public collection
for all to appreciate. For this exhibition, several
masterpieces of Buddhist texts and paintings have
been specially selected to give the public a glimpse
at this great treasure of religious art in the
National Palace Museum.
The Buddhist texts on display here include imprints
of the Sung (960-1279) and Yüan (1279-1368) dynasties,
works by famed calligraphers, and scriptures transcribed
by monks. The Diamond Sutra, for example, is concise
and pithy in wording yet also fully expresses
the idea of "prajna (wisdom)" in popular Mahayana
Buddhism, thereby spreading far and wide. Sung
and Yüan published imprints are often quite simple
in nature, so many calligraphers took it upon
themselves to transcribe them in brush and ink
as a sign of sincerity and respect. In addition,
illustrations of Buddhist figures form an expression
of one of the three "bodies" of buddhas
and bodhisattvas--that of appearance. The spectacle
unfolding before the eyes, especially in colorful
Esoteric School scriptures of the Ming dynasty
(1368-1644), is one of the most refined and dazzling
to be found. Another major text, The Hua-yen Sutra,
expounds on the origins of the Buddhist world
and the idea that all things are interconnected,
being the scripture forming the basis and namesake
of the Hua-yen School. Although originating in
India, it later became one of the most important
sects in Chinese Buddhism. The scriptures devoted
to Kuan-yin, the bodhisattva of compassion, are
intimately related to the development of Kuan-yin
belief in the Chin and Sixteen Kingdoms era (265-439).
Furthermore, after Dharmaraksa translated The
True Dharma of the Lotus Sutra in 286 and Kumarajiva
translated The Sublime Dharma of the Lotus Sutra,
the image of Kuan-yin as a "savoir from difficulties
and suffering" and "incarnation infinitum"
became deeply planted in the minds of followers,
thereby forming the basis of widespread views
about Kuan-yin that are still held today.
|