The Hua-yen Sutra is known in Sanksrit as Avatamsaka
sūtra, one of the most important scriptures in
Mahāyāna Buddhism and the main theoretical classic
upon which the Hua-yen School is based. This sutra
is said to have been the first expounded by the
Buddha after achieving enlightenment. It describes
the "The sublime world within a flower garland"
where the Vairocana Buddha resides in a realm
of countless buddhas that form the notion of "multitudinous
buddhas". The version of The Hua-yen Sutra in
the National Palace Museum collection was translated
by Siksanda, including a total of 80 chapters
and hence known as The Hua-yen Eighty. The original
text in Sanskrit has a total of 45,000 verses,
for which Empress Wu (Tze-t'ien) dispatched an
emissary to Khotan to acquire. Translation was
then begun at the Ta-pien-k'ung Temple in Loyang
in 695, and the Chinese translation was completed
in 699 at Fo-shou Temple.