The Tripitaka is the formal term for a Buddhist
canon of various scriptures. Many different
versions of the canon exist. In China alone,
there are the Chinese Tripitaka, the Manchu
Tripitaka (the Manju hergen I ubaliyabuha g'anjur
nomun), and the Tibetan Tripitaka (the Bkav-bstan-vgyur).
Branching out into bkav-vgyur and bstan-vgyur,
the Tibetan Tripitaka is popular in areas where
Tibetan Buddhism prevails. Bkav-vgyur contains
translation of statements made by Sakyamuni
himself, and the bstan-vgyur explanations and
analysis of teachings of Sakyamuni made by disciples
of the founder of Buddhism. The Tibetan Tripitaka
in gold ink on view here, made up of 108 cases,
was made in 1770 at the order of the Ch'ing
emperor Ch'ien-lung in celebration of his mother's
80th birthday. The Manchu Tripitaka was translated
primarily from the Chinese version, and the
project, commissioned by the emperor as well,
was completed by Rol-pavi rdo-rje in the 55th
year (1790) of his reign. Printed in both red
and black inks, the Tripitaka is contained in
108 cases, and includes over 700 different Buddhist
classics numbering 2,466 chüan in all.
The cases for the Manchu and Tibetan Tripitaka
are composed of front and back boards, as well
as wrappings. The boards include an inner and
an outer pair. The outer pair is made of red
lacquered wood, and the inner pair dark bluish
wood. The top piece is wrapped in layers of
white, blue, green, red, and yellow silk, and
the lower piece painted with five Buddhist images
in color. The leaves between the two boards
are bound with silk thongs, along with a white
silk ceremonial hada cloth, and finally wrapped
in yellow silk.