741 |
普賢大士像 |
Great Master, Samantabhadra |
742 |
普賢菩薩 |
Samantabhadra Bodhisattva |
743 |
景德四圖 |
Four Events of the Jing-de Reign |
744 |
晴厓蒼鬣 |
Pure Cliffs and Verdant Vegetation |
745 |
書女孝經馬和之補圖 |
The Ladies' Book of Filial Piety |
746 |
書妙法蓮華經觀世音菩薩普門品 |
The Guan-yin Chapter from the "Lotus Sutra" |
747 |
書畫女孝經 |
The Ladies' Book of Filial Piety |
748 |
書金剛經仇英畫佛 |
The Diamond (Vajracchedikā-prajñāpāramitā) Sutra and Buddha |
749 |
書金剛經塔 |
Calligraphing The Diamond (Vajracchedikā-prajñāpāramitā) Sutra Pagoda |
750 |
曹大家授書圖 |
Cao Da-jia Teaching |
751 |
會景堂(圖) |
Hui-ching Hall |
752 |
東方朔負桃 |
Plum Blossoms in Monochrome Ink |
753 |
東林圖 |
Eastern Grove |
754 |
東籬高士圖 |
The Gentleman of the Eastern Fence |
755 |
松下賞月 |
Admiring the Moon Beneath a Pine |
756 |
松亭會友圖 |
Meeting Friends in a Pavilion Among Pines |
757 |
松月圖 |
Moon and Pines |
758 |
松林亭子 |
Kiosk Among Pines |
759 |
松澗橫琴 |
Playing the Zither Among Pines and by a River |
760 |
松谿敞榭 |
Spacious Pavilion by Pines and Streams |