移至主要內容區
Mobile Menu Button
翠玉白菜肉形石票價交通Open Data

故宮學術季刊-卷期總覽

第31卷第2期

  • 書畫傷損之類型、鑑識與修護—以故宮典藏為核心之研究

    劉芳如 中國書畫的載體,均屬質地脆弱的紙、絹類材質,以故宮典藏為例,時代上起東晉、隋、唐,下迄近現代,大部分已經年代久遠,原本即呈顯出不同程度的劣化,不復其初始樣貌,加上必須因應展覽及出版的需求,經常需要搬動、收捲、懸掛及承受光照,勢必會持續滋生新的傷損。為了延緩文物的劣化速度,同時修復傷損,乃有裱畫室之設立,針對典藏書畫的各種傷損,進行修復與維護,好讓文物在 展示之際,得以呈現出較佳面貌,同時有利於庫房內的保存。本文即以故宮典藏書畫為研究核心,將保存及檢視、修護過程中,所觀察拍攝的圖檔資料,與傳統文獻及近人著錄交互參照,歸納為書畫傷損的詞語資料庫,如同醫院將病患的徵兆製成病歷,屬於文物保存必要的基礎工作。而明確辨識傷損發生的原因和特徵,始能對症下藥,訂定合宜的修護方案,有效發揮為文物續命的功能。
    雜湊碼 全文下載
    格式:PDF 檔案大小:3 MB 下載次數:227
    格式:PDF 檔案大小:3 MB 下載次數:227
  • 清中葉迄民初的毛皮貿易與京城消費

    賴惠敏、王士銘 本文利用蒙古共和國國家檔案館藏恰克圖商貿檔案、《英國東印度公司對華貿易編年史》,討論十八世紀以降中國與俄國、英國、美國等毛皮交易情形。俄國進口毛皮以陸路動物為主,英美進口毛皮以海洋動物為主。本文將恰克圖商貿檔案中的貂皮、狐皮、鼠皮、水獺皮、海豹皮、貓皮等作圖表,發現十九世紀俄國進口的毛皮數量逐漸下降,但和英美進口海獺、海豹、兔皮等數量做比較,仍占多數。
    清朝制定宮廷、王公、文武百官的冠服制度,冬季的服飾特別使用毛皮種類來顯現皇室、王公、官員等級差異;因製作冬季冠服需要,遂使北京成為毛皮製作中心。由俄羅斯輸入大量毛皮,原來作為階級象徵的毛皮服飾,逐漸成為中國各地流行服飾,因毛皮在市民的日常生活具有炫耀性作用,打破了社會階層的藩籬。
    由北京工商行會組織可見毛皮手工業分工細密、專業,至民國時期仍可以製作外銷高級毛皮服飾。北京的皮貨歸各皮貨店估衣鋪或綢緞店批售,每年入秋,即為批貨之期;上海、南京、漢口、山東、河南、江西、湖南、廣東等處客商,即來北京採購皮貨,其中以上海為最多。北京的皮貨店集於西河沿東口、小蔣家胡同、東大市、東珠市口等地區,可見城市之專賣區。
    雜湊碼 全文下載
    格式:PDF 檔案大小:1 MB 下載次數:277
    格式:PDF 檔案大小:1 MB 下載次數:277
  • 點石齋石印書局及其舉業用書的生產活動

    沈俊平 點石齋石印書局是申報館的附屬書局,專門承擔印刷石印書的任務。早期主持點石齋的英商美查(Ernest Major,1841-1908)老謀深算,對當時的圖書市場具有敏銳的洞察力。在其長袖善舞的經營下,除出版引人注目的《點石齋畫報》外,還出版石印經史子集、中外輿圖、書畫、碑帖、小說、工具書、畫報,並順應眾多考生的願望,援用石印術的優勢,生產了林林總總、數量可觀、經濟實惠、小而便攜的舉業用書像四書五經講章、鄉會試闈墨、八股文彙選、試帖詩選本、策文選本等,來滿足年輕考生居家遠行時備戰科場、挾帶作弊的需求。好景不長,自美查離開後,隨著石印圖書出版市場競爭的日趨激烈,《申報》出版與廣告業務的蒸蒸日上,觸使精打細算的接棒人調整商業戰略,將重心偏向報章出版業務,減低對圖書出版業務的依賴。這個改變使得點石齋不僅失去了在舉業用書的出版上引領潮流的地位,並在科舉制度廢止前匿跡於在這類圖書的出版上。
    雜湊碼 全文下載
    格式:PDF 檔案大小:2 MB 下載次數:257
    格式:PDF 檔案大小:2 MB 下載次數:257
  • 清宮春曉:乾隆朝畫院中的〈漢宮春曉圖〉

    秦曉磊 「仿古繪畫」是乾隆朝宮廷繪畫,乃至清代宮廷繪畫的重要組成部分。「仿古繪畫」一方面關係著帝王對於「古」的態度,即什麼樣的作品帝王會命畫家仿作,是對進入其收藏系統作品的再次選擇;又關係著其對於「今」的態度,即在仿繪的過程中對原有畫題的再闡釋。
    本文以四卷繪於乾隆朝畫院的〈漢宮春曉圖〉為研究對象,探討乾隆皇帝主導下的畫院仿古之動因,及對「漢宮春曉」畫題的新闡釋。
    首先從國立故宮博物院藏仇英本〈漢宮春曉圖〉入手,分析「漢宮春曉」畫題之名與圖式的來源,得出結論如下:這一畫題源於圖繪宮廷仕女的人物畫傳統,流行於明代晚期。「漢宮春曉」一詞很可能是明人的創造。當時還有大量與之畫名上有所關聯,圖像上難以區分的畫作流行於晚明清初的書畫市場中。
    因而乾隆皇帝對於「漢宮春曉」畫題的興趣,很可能不僅僅在於圖像本身。「漢宮春曉」這一畫名與圖像的組合帶給乾隆皇帝的有關漢宮軼事的聯想,同樣是吸引其不斷組織畫家仿繪這一畫題的原因。
    繼而分析底本與仿本的關係,發現繪於乾隆朝畫院的〈漢宮春曉圖〉,是宮廷畫家在乾隆皇帝的主導下,積極更動古代圖式的「仿古」畫作。這種更動,從可行性層面看,是宮廷畫家擁有改動底本的資源所致,從必然性層面看,是由於乾隆皇帝的授意,或出於畫家揣測聖意之結果。因而,其更能反映的是乾隆皇帝的意圖,包括其作為個體的私人興趣,及作為皇帝的公共性表達。
    雜湊碼 全文下載
    格式:PDF 檔案大小:4 MB 下載次數:411
    格式:PDF 檔案大小:4 MB 下載次數:411
  • 屠本畯《茗笈》萬曆本的成書與刊印

    徐光台 屠本畯(1542-1622)以《茗笈》留名茶史,本文從現存萬曆刊本的序跋與鄞縣(今寧波)士人圈相關資訊,來重建它的源起與刊本。筆者發現它最初係在品茶脈絡中,與朋友煮茶高論,清滌靈根。而後受聞龍(1551-1631)衝激,增補某些茶作內容。萬曆三十七年,他為羅廩(1553-?)《茶解》寫序,吸收其中茶理,再次增補一些茶作內容。在格式上仿科舉考試經史論策收入前人史評的「先儒名公姓氏」與其著作,改為「品茶姓氏」與其著作;在體例上採類比方式將陸羽《茶經》列為經文,其他茶作則為傳文,以類書方式匯集於各章,但未展現經文與傳文間緊密詮釋關係。此一特殊格式與體例使《茗笈》一方面看似「紛紜錯亂,殊不解其何意」,另一方面又「內容整潔,編排清楚,出處詳全」的茶作。事實上,其中包括熊明遇〈 嶰茶疏〉等多項名稱不正確,使它不是出處詳全的茶作。特別是屠本畯自序未提羅廩,當羅廩再刊《茶解》時,將屠本畯的敘置於正文總論之後,反映兩人茶作間的糾結。
    雜湊碼 全文下載
    格式:PDF 檔案大小:2 MB 下載次數:252
    格式:PDF 檔案大小:2 MB 下載次數:252
TOP